2007.05.19

good bye – ciao – love you への変化。(挨拶について 1)

夕べ友人(アメリカ人)と話をしていて二人で気がついたことがあった。
最近、別れるときに軽くLove You! (もっとも音的には最後のyouは軽くyoとか yaに聞こえますが)ということが友人間では、多いなあと気がつきました。

子供たちや学生の間でも“love you!"ということが多くなったようです。

僕がNYに来たころは、なんか皆Good Bye! とか See You Soon! とかだったと思います。
それが85年くらいからは、僕の周りは皆 Ciao! になりました。広告関係、アート関係、ファッション関係の人が多かったからか、みんなチャオって言って、右と左の両方の頬にキスとするのが普通でした。

いつからか、それはなんか時代遅れになったみたい。
今はLove You!
しかも男同士も異性でも、簡単に抱くことが多くなりました。
親しい間では、右と左と二回抱き合います。

いったいなぜ?
僕ら二人の勝手な結論は、9・11からだろうということにしました。

でも、日本語に直して「愛してるよ」といって別れの挨拶をしたら、かなりゾーっとしますよね。 Have a good weekend!と金曜には、皆言いますが、これも「良い週末を!」とか言って挨拶したら、相当変だなあ。
まして、「愛してますよ。良い週末を!」では、鳥肌が立ちますね。

でも、友人間のNY的な別れの挨拶は、今は、
二度軽く抱き合って love youです。

Post to Twitter

| Posted at 11:39 | ニューヨーク・ライフ | この記事のURL | コメント(9)


 

私もそれ言いたーーーい loveya
日本的文化の中では 難しいですねー
本当はハグもしたいのですが・・・勇気がーー
スキンシップの必要性と重要性をみんなに
知って欲しいものです。{ハート}

posted by:しょこらん at 2007.05.1921:30

へぇ~。英語で言うとなんかステキ。
英語の流行りをもっと聞きたいです!
Love Ya!って早速使いたいけど
いつ?どこで?だれに?あ~使いたい!
お向かいのあまり交流のないアメリカ人に使うのは
アリですか??もしくは4階の割と会えば話すジェームスあたりに。

posted by:デジ at 2007.05.2001:01

Accutane

Accutane. Buy Accutane.

posted by:Accutane at 2007.06.2616:19

Accutane

Accutane. Buy Accutane.

posted by:Buy Accutane at 2007.06.2616:19

Buy viagra

Viagra

posted by:Sildenafil at 2007.06.2703:36

Sildenafil

Viagra

posted by:Viagra uk at 2007.06.2703:36

Sildenafil

Viagra

posted by:Sildenafil citrate at 2007.06.2703:36

Free ringtones

Free ringtones. Download free ringtones

posted by:Download free ringtones at 2007.06.2723:38

Phentermine no prescription

Phentermine

posted by:Buy phentermine at 2007.06.2801:17

コメントを投稿




RECENT ENTRIES

ARCHIVES